蓝点网由于使用拼音输入法所以有的文章里会出现一些同音的错别字,看起来微软本地化团队负责简体中文的小组也使用拼音输入法。
在测试软件安装时蓝点网发现错误提示里有个明显的错别字,原意应该是点击,不过这里变成了店家,很明显这是拼音输入法才能出现的错误。
另外这类翻译大多数应该都是机器翻译后人工再进行校正的,Click 被机器翻译应该可以正常翻译为点击,不知道这里为什么还需要人工校正并出现这处翻译错误。
测试系统是 Windows 11 23H2 版 (集成 Moment 4 更新),因此理论上说这个翻译错误也影响 Windows 11 22H2 版,不过在 Windows 11 21H2 和 Windows 10 中是否存在就不知道了。
附这个错误的报错来源:
这个报错是程序兼容性助手抛出的,当安装一些软件的老旧版本时,可能会抛出这类兼容性错误。
版权声明:感谢您的阅读,除非文中已注明来源网站名称或链接,否则均为蓝点网原创内容。转载时请务必注明:来源于蓝点网、标注作者及本文完整链接,谢谢理解。